搜索
首页 《送孙秀才》 高门煌煌赫如赭,势利声名争借假。

高门煌煌赫如赭,势利声名争借假。

意思:高门辉煌显赫如同赭色,权势名声争借假。

出自作者[宋]欧阳修的《送孙秀才》

全文赏析

这首诗《高门煌煌赫如赭,势利声名争借假》是一首对人生哲理的深刻思考,它以高门煌煌赫如赭,势利声名争借假为背景,表达了诗人对势利的世态的批判和对真情的追求。 首句“高门煌煌赫如赭,势利声名争借假”描绘了一个高门大户的景象,如同赭色一般辉煌灿烂,而人们为了名利和声望,争相借用这些表面的东西。诗人通过这样的描绘,揭示了世间的虚伪和浮华,同时也表达了对势利的批判。 “嗟哉子独不顾之,访我千山一羸马”这两句诗表达了诗人对真情的追求。诗人希望找到一个不追求虚名利禄,而愿意与自己真诚相待的人。这体现了诗人对真诚、真实、质朴的向往。 “明珠渡水覆舟失,赠我玑贝犹满把。”这句诗描绘了明珠和蚌壳的珍贵和价值,但它们在水中失去了光芒,而对方却将它们赠予我,比喻了世间的虚伪和短暂,同时也表达了对方的真诚和无私。 “迟迟顾我不欲去,问我无穷惭报寡。”这两句诗表达了对方对我的留恋和对我的感激之情。对方不愿意离开我,对我的关心和照顾也让我感到无限的惭愧和感激。 最后,“时之所弃子独向,无乃与世异取舍。”这两句诗表达了诗人对世态炎凉的感慨和对真情的坚持。诗人认为自己与世不同,选择了真情而不是虚伪的名利,这体现了诗人对真情的执着和坚定。 总的来说,这首诗表达了诗人对真情的追求和对虚伪、浮华的批判。通过生动的描绘和深刻的哲理思考,这首诗给人留下了深刻的印象。

相关句子

诗句原文
高门煌煌赫如赭,势利声名争借假。
嗟哉子独不顾之,访我千山一羸马。
明珠渡水覆舟失,赠我玑贝犹满把。
迟迟顾我不欲去,问我无穷惭报寡。
时之所弃子独向,无乃与世异取舍。
作者介绍 欧阳修简介
欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。

关键词解释

  • 煌煌

    读音:huáng huáng

    繁体字:煌煌

    英语:bright; brilliant

    意思:
    1.明亮辉耀貌;光彩夺目貌。
    《诗陈风东门之杨》:“昏以为期,明星煌煌。”

  • 势利

    读音:shì lì

    繁体字:勢利

    短语:势利眼

    英语:selfishly concerned with gaining advantages for oneself

    意思:(势利

  • 声名

    读音:shēng míng

    繁体字:聲名

    短语:信誉 声望 声 名 誉 望

    英语:reputation

    意思:(声名,声名)

    1.名声。

  • 高门

    读音:gāo mén

    繁体字:高門

    英语:wealthy family

    意思:(高门,高门)

    1.高大的门。
    《史记韩世家》:“二十五年,旱,作高门。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN