搜索
首页 《诉衷情·嫩寒侵帐弄微霜》 凄凉况味,一半悲秋,一半思乡。

凄凉况味,一半悲秋,一半思乡。

意思:凄凉滋味,一个半悲秋天,一个半思乡。

出自作者[宋]陈允平的《诉衷情·嫩寒侵帐弄微霜》

全文赏析

这是一首非常优美的诗,它以细腻的笔触描绘了秋天的景象,表达了作者对家乡的思念和对离别的伤感。 首句“嫩寒侵帐弄微霜。”描绘了初秋的微寒在夜晚悄悄侵入了帐篷,微霜轻轻抚过帐子的景象。这里的“嫩寒”和“微霜”都暗示了秋天的到来,给人一种清冷的感觉。“客泪不成行。”则进一步表达了作者的思乡之情。这里的“客”指的是作者自己,他可能是一个远离家乡的游子,看到秋天的景象,想起了家乡,不禁流下了眼泪。“料得黄花憔悴,何日赋归装。”这两句描绘了作者对回家的渴望。他想象着黄花已经凋零,而自己却仍然在外漂泊,何时才能回到家乡呢?“楼独倚,漏声长。”这两句描绘了作者独自倚在楼上的情景。他听着漏壶中的水滴声,滴答滴答,仿佛时间也在催促他回家。“暗情伤。凄凉况味,一半悲秋,一半思乡。”最后,作者表达了自己的内心感受:悲伤和思乡之情交织在一起,让人感到凄凉。他觉得秋天的一半是悲伤的,一半是思念家乡的。 整首诗以秋天的景象为背景,通过描绘作者自身的感受和情感,表达了作者对家乡的思念和对离别的伤感。诗中的语言优美,情感真挚,让人感受到了作者内心的痛苦和无奈。

相关句子

诗句原文
嫩寒侵帐弄微霜。
客泪不成行。
料得黄花憔悴,何日赋归装。
楼独倚,漏声长。
暗情伤。
凄凉况味,一半悲秋,一半思乡。

关键词解释

  • 一半

    读音:yī bàn

    繁体字:一半

    短语:大体上 半

    英语:half

    意思:I
    二分之一。亦以表示约得其半。
    唐·李白《短歌行》:“麻姑垂两鬓,一半已成霜

  • 况味

    读音:kuàng wèi

    繁体字:況味

    英语:circumstances and sentiment

    意思:(况味,况味)
    景况和情味。
    宋·范仲淹《与工部同年书》:“工部同年,近日

  • 悲秋

    读音:bēi qiū

    繁体字:悲秋

    英语:feel sad with the coming of autumn

    意思:对萧瑟秋景而伤惑。语出《楚辞九辩》:“悲哉!秋之为气也。萧瑟兮,草木摇落而变衰。”<

  • 凄凉

    读音:qī liáng

    繁体字:凄涼

    短语:惨痛 惨绝人寰 悲 惨 惨然

    英语:(adj) desolate

    意思:(参见凄凉,悽凉,凄凉)

    <

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN