搜索
首页 《七月初七夜渡黄河》 牛郎织女涉清浅,支机石上今何年。

牛郎织女涉清浅,支机石上今何年。

意思:牛郎织女涉清浅,支矶石上现在什么。

出自作者[宋]汪元量的《七月初七夜渡黄河》

全文创作背景

《七月初七夜渡黄河》是宋末元初诗人汪元量创作的一组诗,描述了他在七月初七夜晚渡过黄河时的所见所感。这组诗的创作背景与当时的历史事件和汪元量的个人经历密切相关。 首先,从历史背景来看,这首诗创作于宋末元初,当时中国正处于朝代更迭的时期。元朝军队攻占了宋朝的首都汴京(今河南开封),并迫使宋朝皇室南渡至临安(今浙江杭州)。这一历史事件对当时的社会和人民产生了深远的影响,也为诗人的创作提供了重要的背景。 其次,从诗人个人的经历来看,汪元量是一位南宋遗民诗人,他亲身经历了宋朝的衰落和元朝的兴起。他的诗歌多表达了对故国的思念和对时代变迁的感慨。在渡过黄河时,他感受到了黄河的雄伟壮观,同时也体会到了历史的沧桑和人生的无常。 综上所述,《七月初七夜渡黄河》这组诗的创作背景与当时的历史事件和诗人的个人经历密切相关,表达了诗人对时代变迁和人生经历的深刻思考和感慨。

相关句子

诗句原文
长河界破东南天,怒涛日夜如奔川。
此行适逢七月夕,妖氛散作空中烟。
牛郎织女涉清浅,支机石上今何年。
扬帆一纵万里目,身世恍若槎中仙。
仰看银河忽倒泻,月明风露何娟娟。
狂来拔剑斫河水,欲与祖逖争雄鞭。
扣舷把酒酹河伯,低头细看河清涟。
平生此怀具已久,到此欲说空回旋。
嗟予不晓神灵意,咫尺雷雨心茫然。
作者介绍
汪元量(1241~1317年后),南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。

咸淳(1265年~1274年)进士。南宋度宗时以晓音律、善鼓琴供奉内廷。元军下临安,随南宋恭帝及后妃北上。留大都,侍奉帝后。时文天祥因抗元被俘,囚禁狱中,汪元量不顾个人安危,常去探望,两人以诗唱和,互相激励,结下了深厚情谊。至元二十五年(1288年),得元世祖许可,出家为道士,离开大都还江南,暗中结交抗元志士,在浙、赣一带鼓动反元,图谋恢复宋室江山。与民族志士谢翱来往甚密。谢翱曾作《续操琴·哀江南》,歌颂其抗元活动。晚年退居杭州,为道士以终。

汪元量在诗歌的创作上有很深的造诣,其诗大多为记亡国之戚、去国之苦而作,在后世有“宋亡之诗史”之誉。《四库全书总目提要》评论道:“其诗多慷慨悲歌,有故宫离黍之感,于宋末之事,皆可据以征信。”有《湖山类稿》五卷、《水云集》一卷传世。

关键词解释

  • 机石

    读音:jī shí

    繁体字:機石

    意思:(机石,机石)

    1.古代用机械引发的石头。多用于作战。
    宋·杨亿《咸平六年二月十八日扈从宸游因成纪事二十二韵》:“电影流机石,鸦群发大黄。”
    《宋

  • 织女

    解释

    织女 zhīnǚ

    (1) [Vega]∶织女星的古俗称

    (2) [weaving woman]∶从事纺织的女子

    引用解释

    1.即织女星。织女与其附近两个四等星,成一正三角形,合称织女三星。《

  • 牛郎织女

    解释

    牛郎织女 niúláng-zhīnǚ

    [the cowherd in the legend “the Cowherd and the Girl Weaver”] 比喻夫妇分居两地

    引用

  • 牛郎

    读音:niú láng

    繁体字:牛郎

    短语:牧童

    英语:cowboy

    意思:
    1.放牛娃。
    晋·葛洪《神仙传苏仙公》:“先生家贫,常自牧牛,与里中小儿更

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN