搜索
首页 《君难托》 嫁时罗衣羞更著,如今始悟君难托。

嫁时罗衣羞更著,如今始悟君难托。

意思:出嫁时罗衣美味更显著,如今才明白你很难拜托。

出自作者[宋]王安石的《君难托》

全文赏析

这是一首深情感人的诗,它描绘了一段真挚而曲折的爱情故事。 首段,诗人以槿花的朝开暮坠为喻,表达了自己与爱人之间的情感,如同槿花一般,虽然短暂,但却真挚而热烈。诗人与爱人曾经都是年轻的少年,他们的感情纯净而热烈,谁也不愿先提出分手。 第二段,诗人回忆起当初相遇的情景,他们彼此相爱,一起追逐梦想,一起努力建立家庭,这一切都是那么的辛苦而甜蜜。然而,诗人也明白人事的复杂和多变,那些恶意的言论可能会随时出现,让人难以承受。 第三段,诗人描述了自己面对婚姻的无奈和痛苦。当初的罗衣已经不再适合现在的自己,但诗人仍然无法忘记过去的约定。这里的“旧时约”可能是当初的爱情誓言,也可能是他们共同的梦想和目标。 整首诗的情感深沉而真挚,诗人通过细腻的描绘和比喻,表达了自己对爱情的执着和无奈。尽管生活中充满了困难和挑战,但诗人仍然坚守着自己的爱情和承诺。这种情感的真实和坚定,让人感到深深的感动和共鸣。 总的来说,这是一首感人至深的诗,它通过细腻的描绘和比喻,表达了诗人对爱情的执着和无奈,同时也揭示了人性的复杂和多变。这首诗值得一读再读,每一次阅读都能从中感受到不同的情感和启示。

相关句子

诗句原文
槿花朝开暮还坠,妾身与花宁独异。
忆昔相逢俱少年,两情未许谁最先。
感君绸缪逐君去,成君家计良辛苦。
人事反复那能知,谗言入耳须臾离。
嫁时罗衣羞更著,如今始悟君难托。
君难托,妾亦不忘旧时约。
作者介绍 王安石简介
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

关键词解释

  • 如今

    读音:rú jīn

    繁体字:如今

    短语:兹 今昔 现在时 今 本 现 今天

    英语:nowadays

    意思:现在。
    《史记项羽本纪》:“樊哙曰:‘大行不

  • 罗衣

    读音:luó yī

    繁体字:羅衣

    英语:garment of thin silk

    意思:(罗衣,罗衣)
    轻软丝织品制成的衣服。
    汉·边让《章华赋》:“罗衣飘飖,组绮缤纷。”

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN