搜索
首页 《西游书怀》 高秋辞故国,昨日梦长安。

高秋辞故国,昨日梦长安。

意思:高秋推辞祖国,昨天梦见长安。

出自作者[唐]温庭筠的《西游书怀》

全文赏析

这是一首优美的诗,它描绘了作者在旅途中的所见所感,表达了作者对故乡的思念和对未来的迷茫。 首句“渭川通野戍,有路上桑干”,描绘了作者旅途中的景象,渭河流域是关中平原的重要地带,而野戍则是一个边境的标志。作者沿着这条路继续前行,进入了桑干河域,这是更广阔的草原地带。这一句描绘了作者旅途的广度和深度,展示了他的探索精神和不畏艰险的勇气。 “独鸟青天暮,惊麏赤烧残。”这句诗描绘了作者在旅途中的孤独和疲惫。一只鸟在黄昏的天空中飞翔,惊动了疲惫的麏鹿。这句诗通过生动的形象,表达了作者在旅途中的孤独和疲惫,同时也表达了对故乡的思念和对未来的迷茫。 “高秋辞故国,昨日梦长安。”这两句诗表达了作者对故乡的思念和对未来的迷茫。高秋时节,作者离开了故国,昨日的梦境让他想到了长安,这是他的故乡,也是他的梦想之地。然而,现实却让他感到迷茫和无助。 “客意自如此,非关行路难。”最后两句诗表达了作者对旅途的看法。他认为客居他乡是必然的,这是人生的常态,而旅途中的困难和挫折只是暂时的。这种积极的人生态度,展示了他的坚韧和不屈精神。 总的来说,这首诗通过描绘旅途中的景象和感受,表达了作者对故乡的思念和对未来的迷茫,同时也展示了他的坚韧和不屈精神。这首诗的语言优美,形象生动,情感真挚,是一首优秀的诗歌。

相关句子

诗句原文
渭川通野戍,有路上桑干。
独鸟青天暮,惊麏赤烧残。
高秋辞故国,昨日梦长安。
客意自如此,非关行路难。
作者介绍 温庭筠简介
温庭筠(约812年-约866年),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,男,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有“温八叉”之称。

温庭筠多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。曾任随县和方城县尉,官至国子监助教。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故长被贬抑,终生不得志。精通音律、工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,浓艳精致,内容多写闺情,少数作品对时政有所反映。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。有《花间集》遗存。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。其词作更是刻意求精,注重词的文采和声情。被尊为“花间词派”之鼻祖。

关键词解释

  • 长安

    读音:cháng ān

    繁体字:長安

    英语:chang-an

    意思:(长安,长安)

    1.古都城名。
    汉高祖七年(公元前200年)定都于此。此后东汉·献帝初、西晋·愍帝、前

  • 故国

    读音:gù guó

    繁体字:故國

    英语:homeland

    意思:(故国,故国)

    1.歷史悠久的国家。
    《孟子梁惠王下》:“所谓故国者,非谓有乔木之谓也,有世臣之谓也。”

  • 昨日

    读音:zuó rì

    繁体字:昨日

    英语:yesterday

    意思:
    1.今天的前一天。
    《吕氏春秋察微》:“昨日之事,子为制;今日之事,我为制。”
    晋·潘岳《悼亡诗

  • 高秋

    读音:gāo qiū

    繁体字:高秋

    意思:
    1.天高气爽的秋天。
    南朝·梁·沈约《休沐寄怀》诗:“临池清溽暑,开幌望高秋。”
    唐·钱起《江行无题》诗之四一:“见底高秋水,开怀万里天。旅吟还有伴,沙

名句 | 成语 | 杂谈 | 词典 | 字典 | 拼音 | 谜语 | 拆字 | 造句 | 诗词上一句 | 诗词下一句 | 名字赏析 | 人物 | 其他 | 今日天气诗词 | 热门搜索 Copyright WWW.83334.CN