译文
建安四年,(杨彪)又被拜为太常,建安十年被免职。建安十一年,所有凭借恩泽被封为侯的人都被剥夺了封爵。他见汉朝的国运将要终结,于是声称自己脚有痉挛之症,不再行走,这样过了十年。后来他的儿子脩被曹操杀害,曹操见到杨彪问道:“您怎么消瘦得这么厉害?”他回答说:“我惭愧没有金日磾那样的先见之明,却还怀有老牛舐犊般的慈爱之情。”曹操听了这话后神情都变了。
注释
拜:授与某种名义或职位。
恩泽:特指恩荫。
汉祚:朝的皇位和国统。
脩:其子杨修。
日磾:金日磾,汉昭帝刘弗陵四大辅臣之一。
先见之明:能预先洞察事
“舐犊情深”化用牛舔幼崽的自然行为,喻指父母对子女的深切怜爱。杨修因多次窥破曹操心思,触怒曹操,终以“扰乱军心”罪名被杀;杨彪借典故隐晦批评曹操专权,暗讽曹操杀子不仁,又表达丧子之痛,展现出东汉士族对曹魏政权的不满,亦可见东汉末士族与权臣博弈的缩影,具有历史典型性。
周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有邅迹虎,并皆暴犯百姓,义兴人谓为三横,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟,蛟或浮或没,行数十里,处与之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆,竟杀蛟而出。闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃自吴寻二陆,平原不在,正见清河,具以情告,并云:“欲自修改,而年已蹉跎,终无所成。”清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣孝子。
戴渊少时,游侠不治行检,尝在江、淮间攻掠商旅。陆机赴假还洛,辎重甚盛。渊使少年掠劫,渊在岸上,据胡床,指麾左右,皆得其宜。渊既神姿峰颖,虽处鄙事,神气犹异。机于船屋上遥谓之曰:“卿才如此,亦复作劫邪?”渊便泣涕,投剑归机,辞厉非常。机弥重之,定交,作笔荐焉。过江,仕至征西将军。