译文
邓哀王曹冲,字仓舒,年少时就敏于观察,十分聪慧。曹冲长到五六岁的时候,他的知识和判断能力已经比得上成年人的智慧。当时孙权送来了一头大象,曹操想要知道大象的重量,询问手下群臣,但手下群臣都不能说出称象的办法。曹冲说:“先把大象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,然后将大象牵下来,再让船装载其它东西,称这些物品,那么比较下就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
注释
生:长到。
智意:智谋。
及:比得上。
若:相比。
致:送。
太祖:曹操,即曹冲之父。
欲:想要。
这篇短文简洁生动地描绘了幼年曹冲的智慧。当曹操无法称量孙权所赠巨象重量时,群臣都无法解决。曹冲机智地提出一个方法:将大象放在船上,标记水位,然后用其他物品替换大象,通过比较水位变化来计算重量。曹操对曹冲的聪明才智大为赞赏,并立刻采用了这个方法。全文不仅展现了曹冲的聪明才智,也体现出其善于观察、思考和实践的能力,以及面对难题时的从容与自信。
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。